AI Markdown 文章翻译器

使用 AI 翻译整篇 Markdown 文章,并保留标题、表格、链接、图片与代码块结构,适合直接发布

可直接粘贴 Markdown 文章或上传 .md 文件,再选择目标语言,并通过术语表约束品牌词和技术词。工具会先保护代码块、行内代码、URL 和可选锚点 slug,再只翻译正文,最后恢复为可直接发布的 Markdown。

使用方式:

  • Markdown 输入 / Markdown 文件:提供文章原文
  • 源语言:可自动识别,也可强制指定
  • 目标语言:选择发布语言
  • 术语表:每行一个规则,例如 React => React
  • 保留锚点 slug:保持 (#api-reference) 这类目录锚点不变

保留内容:

  • fenced code 与行内代码
  • 标题、列表、表格、强调、引用等 Markdown 结构
  • 图片与链接 URL
  • 可选的内部锚点 slug

示例结果

1 个示例

把工程发布说明翻成英文且不破坏代码块

在翻译正文的同时保留 fenced code、行内命令、表格和内部锚点链接。

# Release Notes

Welcome to the new version.

| Item | Status |
| --- | --- |
| API | live |

Run `npm run build`.

[See API section](#api-reference)
查看输入参数
{ "markdownInput": "# 发布说明\n\n欢迎使用新版本。\n\n| 项目 | 状态 |\n| --- | --- |\n| API | 已上线 |\n\n请运行 `npm run build`。\n\n[查看 API 章节](#api-reference)", "markdownFile": "", "sourceLanguage": "auto", "targetLanguage": "english", "glossary": "已上线 => live\n发布说明 => Release Notes", "preserveAnchorSlugs": true }

Click to upload file or drag and drop file here

Maximum file size: 5MB Supported formats: text/markdown, text/plain, .md, .markdown

关键信息

分类
文本与写作
输入类型
textarea, file, select, checkbox
输出类型
stream
样本覆盖
4
支持 API
Yes

概览

AI Markdown 文章翻译器是一款专为开发者和内容创作者设计的本地化工具。它能够一键将整篇 Markdown 文档翻译成目标语言,同时完美保留代码块、表格、图片、链接及标题结构。通过内置的术语表功能和锚点保护机制,您可以确保专业词汇的准确性以及内部目录链接的有效性,翻译后的文档无需二次排版即可直接发布。

适用场景

  • 需要将技术文档或 API 手册本地化为多语言版本,且必须保证代码块和表格格式不被破坏时。
  • 为开源项目翻译 README 文件或贡献指南,同时需要保留内部目录锚点链接时。
  • 技术博主或出海团队需要将 Markdown 格式的博客文章快速翻译并发布到海外平台时。

工作原理

  • 在文本框中粘贴 Markdown 内容,或直接上传 .md 格式的文件作为翻译源。
  • 选择源语言(或自动检测)和目标语言,并可按需在术语表中配置品牌词或专业术语的映射规则(如 React => React)。
  • 勾选是否保留锚点 slug,工具会在翻译前自动提取并保护代码块、行内代码、URL 及锚点。
  • AI 引擎仅对正文内容进行精准翻译,完成后自动还原所有 Markdown 结构,输出可直接发布的文档。

使用场景

SaaS 产品团队将中文帮助中心和更新日志批量翻译为英文,加速产品出海。
开源开发者将英文 README.md 翻译为多国语言,吸引全球贡献者。
技术布道师将包含大量代码示例的教程文章翻译并同步至 Medium 或 Dev.to 等平台。

用户案例

1. 翻译包含表格和代码的发布说明

产品经理
背景原因
产品经理需要将中文版的版本更新日志发布到海外社区,文档中包含表格、代码命令和页内跳转链接。
解决问题
传统翻译工具会破坏 Markdown 表格格式,并错误地翻译代码命令和目录锚点。
如何使用
粘贴发布说明的 Markdown 文本,目标语言选择 English,在术语表中配置“已上线 => live”,并勾选保留锚点 slug。
示例配置
目标语言: English
术语表: 已上线 => live
保留锚点 slug: true
效果
正文被准确翻译为英文,表格结构完好,npm run build 命令未被修改,(#api-reference) 锚点链接正常工作。

2. 本地化 API 接入文档

技术文档工程师
背景原因
需要将英文的 API 接口文档翻译为中文,文档内包含大量专有技术名词和 JSON 响应示例。
解决问题
机器翻译容易将专有名词(如 Webhook、Endpoint)强行翻译,且容易破坏 JSON 代码块的缩进。
如何使用
上传 api-docs.md 文件,源语言选 English,目标语言选 中文,在术语表中添加“Webhook => Webhook”和“Endpoint => 接口端点”。
示例配置
目标语言: 中文
术语表:
Webhook => Webhook
Endpoint => 接口端点
效果
输出的中文文档中,JSON 代码块完全保持原样,专有名词严格按照术语表翻译,排版无需任何人工修复即可直接部署到官网。

用 Samples 测试

markdown, image, text

相关专题

常见问题

工具会翻译代码块里面的内容吗?

不会。工具会自动识别并保护 fenced code(代码块)和行内代码,确保代码逻辑和命令在翻译后保持原样。

如何使用术语表功能?

在“术语表”输入框中,每行输入一个规则,格式为“原文 => 译文”。例如输入“Edge Function => Edge Function”,AI 在翻译时就会强制保留该词汇不被翻译。

“保留锚点 slug”是什么意思?

Markdown 文档常使用类似 (#api-reference) 的锚点来实现页内跳转。勾选此项后,工具会保留这些英文锚点标签,确保翻译后的目录链接依然有效。

我可以上传文件而不是粘贴文本吗?

可以。工具支持直接上传 .md 或 .markdown 格式的纯文本文件,最大支持 5MB。

翻译后表格和图片会错位吗?

不会。工具在翻译过程中会严格保留 Markdown 的原生结构,包括表格排版、图片链接、列表和引用等,翻译结果可直接用于发布。

API 文档

请求端点

POST /zh/api/tools/ai-markdown-article-translator

请求参数

参数名 类型 必填 描述
markdownInput textarea -
markdownFile file (需要先上传) -
sourceLanguage select -
targetLanguage select -
glossary textarea -
preserveAnchorSlugs checkbox -

文件类型参数需要先通过 POST /upload/ai-markdown-article-translator 上传获取 filePath,然后将 filePath 传递给对应的文件字段。

响应格式

data: {"chunk": "data: processed content 1", "type": "stream"}


data: {"chunk": "data: processed content 2", "type": "stream"}


data: {"type": "done"}
流式: 流式

AI MCP 文档

将此工具添加到您的 MCP 服务器配置中:

{
  "mcpServers": {
    "elysiatools-ai-markdown-article-translator": {
      "name": "ai-markdown-article-translator",
      "description": "使用 AI 翻译整篇 Markdown 文章,并保留标题、表格、链接、图片与代码块结构,适合直接发布",
      "baseUrl": "https://elysiatools.com/mcp/sse?toolId=ai-markdown-article-translator",
      "command": "",
      "args": [],
      "env": {},
      "isActive": true,
      "type": "sse"
    }
  }
}

你可以串联多个工具,比如:`https://elysiatools.com/mcp/sse?toolId=png-to-webp,jpg-to-webp,gif-to-webp`,最多20个。

支持 URL 文件链接或 Base64 编码作为文件参数。

如果遇见问题,请联系我们:[email protected]